«Վիլլի (Երվանդ Սարգսյան)»–ի խմբագրումների տարբերություն

Գրապահարան-ից
(Նոր էջ «{{Վերնագիր |վերնագիր = Ցոփ ու շվայտ կյանքդ, Վիլլի... |հեղինակ = Էդգար Ալլան Պո |թարգմանիչ = Երվանդ Ս...»:)
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Տող 1. Տող 1.
 
{{Վերնագիր
 
{{Վերնագիր
|վերնագիր =  Ցոփ ու շվայտ կյանքդ, Վիլլի...
+
|վերնագիր =  Խենթ ու խելառ Վիլլի
|հեղինակ = [[Էդգար Ալլան Պո]]
+
|հեղինակ = [[Ռոբերտ Բյորնս]]
 
|թարգմանիչ = Երվանդ Սարգսյան
 
|թարգմանիչ = Երվանդ Սարգսյան
 
|աղբյուր =
 
|աղբյուր =

Ընթացիկ տարբերակը 05:48, 2 Փետրվարի 2018-ի դրությամբ

Խենթ ու խելառ Վիլլի

հեղինակ՝ Ռոբերտ Բյորնս
թարգմանիչ՝ Երվանդ Սարգսյան

Ցոփ ու շվայտ կյանքդ, Վիլլի',
Բերեց քեզ շուկա,
Դու ցանկացար գինի ու ռոմ
Բայց մոտդ փող չկա:

Դու կգնեիր գինի ու ռոմ,
Թե վաճառեիր ջութակդ հին...
Բայց այս թշվառ գաղափարը
Ցավով լցրեց քո հոգին:

- Դե վաճառիր ջութակը քո,
Որ ունենանք մենք խմիչք
Հիշի'ր, Վիլլի', կյանքը կարճ է,
Մի ափսոսա դու ոչինչ....

- Թե վաճառեմ հին ջութակը
Ձեր խմիչքին ես գերի
Ումից հետո պիտի առնեմ
Կարոտն ուրախ օրերի:

...

Դեռ տեսնում եմ այդ պատկերը -
Հին պանդոկը' դուռը բաց,
Ուր անկյունում խելառ Վիլլին
Ընկերների հետ էր նստած:

Կյանքը կամփոփի հուշերը
Հորձանուտում իր անհուն,
Երբ խենթ ու խելառ Վիլլին
Վերադառնա մի օր տուն: