«Քննարկում:ՅԱՎՐՈՒՀՐԱՏ հրատարակչություն»–ի խմբագրումների տարբերություն

Գրապահարան-ից
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Տող 1. Տող 1.
 
Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել, թե ընդհանուր առմամբ ինչ ենք անում էլեկտրոնային հրատարակչությունների հետ մեզ մոտ։ Նպատակահարմա՞ր է մեզ մոտ առանձին էջեր ունենալ նրանց մասին, թե ոչ։ --[[Մասնակից:Շրյոդինգերի կատու|Շրյոդինգերի կատու]] ([[Մասնակցի քննարկում:Շրյոդինգերի կատու|քննարկում]]) 22:31, 23 Հունվարի 2014 (AMT)
 
Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել, թե ընդհանուր առմամբ ինչ ենք անում էլեկտրոնային հրատարակչությունների հետ մեզ մոտ։ Նպատակահարմա՞ր է մեզ մոտ առանձին էջեր ունենալ նրանց մասին, թե ոչ։ --[[Մասնակից:Շրյոդինգերի կատու|Շրյոդինգերի կատու]] ([[Մասնակցի քննարկում:Շրյոդինգերի կատու|քննարկում]]) 22:31, 23 Հունվարի 2014 (AMT)
  
Մերսի խմբագրման, համար։ Միայն արժե՞ր արդյոք epub Kindle mobi-ն տառադարձել հայերեն։ --[[Մասնակից:Myavrum|Myavrum]]
+
:Մերսի խմբագրման, համար։ Միայն արժե՞ր արդյոք epub Kindle mobi-ն տառադարձել հայերեն։ --[[Մասնակից:Myavrum|Myavrum]]
 +
 
 +
:::Գավազանի հղումները չեն աշխատում… [[Մասնակից:Լանսելոտ|Լանսելոտ]] ([[Մասնակցի քննարկում:Լանսելոտ|քննարկում]])
 +
 
 +
 
 +
:::: Ուղղեցի ։) --[[Մասնակից:Myavrum|Myavrum]]

Ընթացիկ տարբերակը 15:42, 2 Փետրվարի 2014-ի դրությամբ

Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել, թե ընդհանուր առմամբ ինչ ենք անում էլեկտրոնային հրատարակչությունների հետ մեզ մոտ։ Նպատակահարմա՞ր է մեզ մոտ առանձին էջեր ունենալ նրանց մասին, թե ոչ։ --Շրյոդինգերի կատու (քննարկում) 22:31, 23 Հունվարի 2014 (AMT)

Մերսի խմբագրման, համար։ Միայն արժե՞ր արդյոք epub Kindle mobi-ն տառադարձել հայերեն։ --Myavrum
Գավազանի հղումները չեն աշխատում… Լանսելոտ (քննարկում)


Ուղղեցի ։) --Myavrum