«Մասնակից:Armstral»–ի խմբագրումների տարբերություն
Գրապահարան-ից
(Նոր էջ «Բարեւ, Արմստրալ։ Ես ունեմ երկու հարց, դու հիմա փոփոխություններ ես անում, ասենք՝ «Նորգորդ»֊ը փոխո...»:) |
|||
Տող 6. | Տող 6. | ||
[[Մասնակից:Լանսելոտ|Լանսելոտ]] ([[Մասնակցի քննարկում:Լանսելոտ|քննարկում]]) 13:29, 27 Ապրիլի 2016 (AMT) | [[Մասնակից:Լանսելոտ|Լանսելոտ]] ([[Մասնակցի քննարկում:Լանսելոտ|քննարկում]]) 13:29, 27 Ապրիլի 2016 (AMT) | ||
+ | |||
+ | Բարև, Լանսելոտ: Բնագրում այդպես է: Չեմ ուզում նորից թարգմանել, նամանավանդ, որ Էմմա Մակարյանի թարգմանությունը հրաշալի է: Բայց կարծում եմ, որ ճիշտ կլինի, եթե անունները լինեն բնագրից և իմ թարգմանության հետ համընկնեն: Կարդացողի համար այդպես ավելի ճիշտ կլինի: |
01:24, 28 Ապրիլի 2016-ի տարբերակ
Բարեւ, Արմստրալ։
Ես ունեմ երկու հարց, դու հիմա փոփոխություններ ես անում, ասենք՝ «Նորգորդ»֊ը փոխում ես «Հոբիթոն»֊ով, բնագիր գրքում այդպե՞ս էր, թե՞ դա քո խմբագրությունն է։
Եթե դա քո խմբագրությունն է, ես կառաջարկեի ունենալ Պահապանների երկու վարկած՝ մեկը բնագիր, ինչպես թարգմանիչը թարգմանել է, եւ մեկը՝ քո խմբագրությամբ։
Լանսելոտ (քննարկում) 13:29, 27 Ապրիլի 2016 (AMT)
Բարև, Լանսելոտ: Բնագրում այդպես է: Չեմ ուզում նորից թարգմանել, նամանավանդ, որ Էմմա Մակարյանի թարգմանությունը հրաշալի է: Բայց կարծում եմ, որ ճիշտ կլինի, եթե անունները լինեն բնագրից և իմ թարգմանության հետ համընկնեն: Կարդացողի համար այդպես ավելի ճիշտ կլինի: