Հեղինակ՝ [[{{Գիրք|պատկեր = Bitov.png|հեղինակ = Անդրեյ Բիտով]]|թարգմանիչ = Անահիտ Խաչատրյան|թարգմանված է = ռուսերենից|նկարագրություն = Անդրեյ Բիտովը ռուս ժամանակակից արձակի ականավոր դեմքերից է, որը մեծ մտածողին, քաղաքացուն եւ ազնվական մտավորականին հատուկ զորեղ ընդգրկումով արժեւորել ― ներկայացրել է իր ժամանակը՝ ռուս եւ համաշխարհային արձակը հարստացնելով գրական անանց արժեքներով։
[[Պատկեր:Bitov.png|200px|thumb|right|Ապրելու մտադրություն]]Ա․ Բիտովի «Ապրելու մտադրություն» ժողովածուում զետեղված են հեղինակի պատմվածքներից, գրականագիտական հոդվածներից եւ խոհագրություններից մի քանիսը․ այն առաջին անգամ է լույս տեսնում հայերեն եւ յուրօրինակ հարգանքի տուրք է հայ ժողովրդի մեծ բարեկամին։
Հասցեագրվում է ընթերցող լայն հանրությանը։|պատկերազարդում = |հրատարակություն = |հրատարակչություն = ՌՀՀ Հրատարակչություն|հրատարակման վայր = Երեւան|հրատարակման տարեթիվ = 2004|էջերի քանակը = |ժանր = Պատմվածք|ISBN = 99930-989-8-2|ԳՄԴ = ՀՏԴ 882-8 ԲիտովԳՄԴ 84 Ռ
Բ 697
}}
Գրիքը հրատարակության է ներկայացրել
ՀՀ գրողների միությունը
Բ 697 ԲԻՏՈՎ Ա․ *[[Ապրելու մտադրություն]]Պատմվածքներ**[[Դուռը]]**[[Կերպարը]]**[[Ինֆանտեւը]]**[[Պենելոպեն]]**[[Առանց գործի]]Գրականագիտական հոդվածներ, Եր․, ՌՀՀ հրատ․,խոհագրություններ2004**[[Աքիլլեսն ու կրիան]]**[[Կրիան ու Աքիլլեսը]]**[[Հովվերգություն, 216 էջXX դար]]Հիշողություններ Պուշկինի մասին**[[VII. Վարքն իբրեւ բնագիր]]**[[Թարգմանչի խոսքը]]<br>[[Պատկեր:Bitov_.png|200px|thumb|right|Ապրելու մտադրություն]]
: Անդրեյ Բիտովը ռուս ժամանակակից արձակի ականավոր դեմքերից է, որը մեծ մտածողին, քաղաքացուն եւ ազնվական մտավորականին հատուկ զորեղ ընդգրկումով արժեւորել ― ներկայացրել է իր ժամանակը՝ ռուս եւ համաշխարհային արձակը հարստացնելով գրական անանց արժեքներով։
: Ա․ Բիտովի «Ապրելու մտադրություն» ժողովածուում զետեղված են հեղինակի պատմվածքներից, գրականագիտական հոդվածներից եւ խոհագրություններից մի քանիսը․ այն առաջին անգամ է լույս տեսնում հայերեն եւ յուրօրինակ հարգանքի տուրք է հայ ժողովրդի մեծ բարեկամին։
: Հասցեագրվում է ընթերցող լայն հանրությանը։
: 4108130000<br>
Բ ―――――――――――――――――――― 2004<br>
: 0112(01)―2004<br>
ISBN 99930-989-8-2Անդրեյ Բիտովի խոսքը հայ ընթերցողին
: Անդրեյ Բիտովի խոսքը հայ ընթերցողին
: Թանկագին Անահիտ<br><br>: Վերջապե՜ս հնարավորություն ունեցա գրելու եւ ուղարկելու տեքստը, եւ հենց այսօր։ Ես ուրախ եմ հայերեն լույս տեսնող գրքիս համար, առավել եւս, որ այն կազմված է «Հայաստանի դասերից» զատ։ Ընտրված ցանկի դեմ որեւէ առարկություն չունեմ․ ինքս այդպես չէի կազմի, եւ սա նվեր է ինձ համար։ Ներեցեք՝ պատասխանն ուշացնելու համար։ Դա իր պատճառներն ուներ, որոնք պարզվում են նաեւ նախաբանից։ Շնորհակալ եմ ջանքի համար։ Հաջողություն եմ ցանկանում Ձեզ եւ ինձ։: Անդրեյ Բիտով
*[[Դուռը]]*[[Կերպարը]]*[[Ինֆանտեւը]]*[[Պենելոպեն]]*[[Առանց գործի]]Վերջապե՜ս հնարավորություն ունեցա գրելու եւ ուղարկելու տեքստը, եւ հենց այսօր։ Ես ուրախ եմ հայերեն լույս տեսնող գրքիս համար, առավել եւս, որ այն կազմված է «Հայաստանի դասերից» զատ։ Ընտրված ցանկի դեմ որեւէ առարկություն չունեմ․ ինքս այդպես չէի կազմի, եւ սա նվեր է ինձ համար։ Ներեցեք՝ պատասխանն ուշացնելու համար։ Դա իր պատճառներն ուներ, որոնք պարզվում են նաեւ նախաբանից։ Շնորհակալ եմ ջանքի համար։ Հաջողություն եմ ցանկանում Ձեզ եւ ինձ։
Անդրեյ Բիտով
Թարգմանությունը՝ Անահիտ Խաչատրյանի<br>[[Պատկեր:Bitov_Համակարգչային շարվածքը՝ Ռոզա Գալստյանի<br>Կազմի ձեւավորումը՝ Արա Հայթայանի<br><br>Հրատ պատվեր N06։<br>Ստորագրված է տպագրության 02.png|200px|thumb|right|Ապրելու մտադրություն]]07.2004թ․։<br>13,5 տպ․ մամուլ։ Չափսը 60x84 1/16։ Թուղթը՝ օֆսեթ N1։<br>Տպաքանակը՝ 500 օրինակ։ Գինը պայմանագրային։<br><br>ՀՀ ԳԱԱ տպարան։ Երեւան, Մարշալ Բաղրամյան 24։<br>
[[Կատեգորիա:Գրքեր]]
[[Կատեգորիա:ՌՀՀ Հրատարակչություն]]
[[Կատեգորիա:2004]]
[[Կատեգորիա:Երեւան]]