«Քննարկում:ՅԱՎՐՈՒՀՐԱՏ հրատարակչություն»–ի խմբագրումների տարբերություն

Գրապահարան-ից
(Նոր էջ «Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել...»:)
 
Տող 1. Տող 1.
 
Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել, թե ընդհանուր առմամբ ինչ ենք անում էլեկտրոնային հրատարակչությունների հետ մեզ մոտ։ Նպատակահարմա՞ր է մեզ մոտ առանձին էջեր ունենալ նրանց մասին, թե ոչ։ --[[Մասնակից:Շրյոդինգերի կատու|Շրյոդինգերի կատու]] ([[Մասնակցի քննարկում:Շրյոդինգերի կատու|քննարկում]]) 22:31, 23 Հունվարի 2014 (AMT)
 
Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել, թե ընդհանուր առմամբ ինչ ենք անում էլեկտրոնային հրատարակչությունների հետ մեզ մոտ։ Նպատակահարմա՞ր է մեզ մոտ առանձին էջեր ունենալ նրանց մասին, թե ոչ։ --[[Մասնակից:Շրյոդինգերի կատու|Շրյոդինգերի կատու]] ([[Մասնակցի քննարկում:Շրյոդինգերի կատու|քննարկում]]) 22:31, 23 Հունվարի 2014 (AMT)
 +
 +
Մերսի խմբագրման, համար, ավելի լավ է ստացվել։ Միայն արժե՞ր արդյոք epub Kindle mobi-ն տառադարձել հայերեն։

22:52, 23 Հունվարի 2014-ի տարբերակ

Ես մի քիչ ոճը/ֆորմատը համապատասխանեցրի Գրապահարանում ընդունված ոճին։ Կարծում եմ, պետք է քննարկել, թե ընդհանուր առմամբ ինչ ենք անում էլեկտրոնային հրատարակչությունների հետ մեզ մոտ։ Նպատակահարմա՞ր է մեզ մոտ առանձին էջեր ունենալ նրանց մասին, թե ոչ։ --Շրյոդինգերի կատու (քննարկում) 22:31, 23 Հունվարի 2014 (AMT)

Մերսի խմբագրման, համար, ավելի լավ է ստացվել։ Միայն արժե՞ր արդյոք epub Kindle mobi-ն տառադարձել հայերեն։