«Կինը այս պատուհանում»–ի խմբագրումների տարբերություն

Գրապահարան-ից
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Նոր էջ «{{Վերնագիր |վերնագիր = Կինը այս պատուհանում |հեղինակ = Բուլատ Օկուջավայ |թարգմանիչ = Ռուբէն Թարու...»:
 
No edit summary
Տող 13. Տող 13.
Ձմեռներն ու ամառները,
Ձմեռներն ու ամառները,
Վարմունքներն իրենց տարբեր են,
Վարմունքներն իրենց տարբեր են,
Ու լրիվ տարբեր՝ տեսքում
Ու լրիվ տարբեր՝ տեսքում։
Դիպվածներ չեն աշխարում
Դիպվածներ չեն աշխարում
Այս ու այն — զույգ ճամփաները,
Այս ու այն — զույգ ճամփաները,
Տող 37. Տող 37.
Անհնար է չլինեն։
Անհնար է չլինեն։


Կինը այս պատուհանում
Կինը այս պատուհանում․․․





08:48, 19 հուլիսի 2013-ի տարբերակ

Կինը այս պատուհանում

հեղինակ՝ Բուլատ Օկուջավայ
թարգմանիչ՝ Ռուբէն Թարումեան (ռուսերենից)
աղբյուր՝ [[]]


Երբեք չեն միաձուլվի
Ձմեռներն ու ամառները,
Վարմունքներն իրենց տարբեր են,
Ու լրիվ տարբեր՝ տեսքում։
Դիպվածներ չեն աշխարում
Այս ու այն — զույգ ճամփաները,
Այն ոտքեր է հոգնեցնում, իսկ
Սա հոգի է բզկտում։

Կինը այս պատուհանում
Վարդագույն հագած զգեստները,
Նա պնդում է, բաժանումը
Անհնար է անարցուն։
Այն է բանը, որ իր դեմ
Այս ու այն — զույգ ճամփաներն են,
Այն սիրուն է բայց իզուր է,
Իսկ սա լուրջ է երեւում։

Թե, ջարդվես եւ թե մեռնես,
Չես գտնի պատասխանները,
Եւ դեռ ուր էլ մեր կրքերը
Ինձ ու քեզ չհասցնեն,
Անփոփոխ են աշխարհում
Այս ու այն — զույգ ճամփաները,
Երկինքի, երկրի նման, որ
Անհնար է չլինեն։

Կինը այս պատուհանում․․․