Changes
Դաշտան
,շարունակելի
{{Վերնագիր
|վերնագիր = Դաշտան (''Փերիոդ'' -- پریود)
|հեղինակ = [[Շահին Նաջաֆի]]
|թարգմանիչ = [[Մասնակից:Քաոջոկեր|Քաոջոկեր]]
|աղբյուր = թարգմանած [http://www.youtube.com/watch?v=ZVEXWlDSXIw առցանց տեսանիւթի] բառերից
}}
Մենք՝ ոտքերի միջև ցաւի համաժառանգներս,
Մենք՝ բանակով մազազերծման շրջման ոտքի տակ,
Մենք՝ անչափահաս քանի-ժամեայ սիղեներս<ref>'''Սիղե''' - Շիա իսլամով օրինականօրէն թոյլատրւած ժամանակավոր կին։ Ամեն տղամարդ Իրանում կարող է ունենայ ցանկացած չափով ժամանակաւոր կին՝ մէկ Ղուրանի սուրա կարդալով։</ref>,
«Հեշտա՛․․․ Թոյլ բռնի՛ թէ չէ ցաւ ունիա հա՜․․․»
Մենք՝ հորի տակ գտնւող անպատասխան նամակներս,
Մենք՝ սրբավայրում կանանց հետ դաւաճանութիւն
Մենք՝ մատի հաճոյք ու մենք՝ ուրիշների ներքոյ,
Մենք և Ահանգարանի ձայնի հետ մահանալու ուրախութինը․․․
Մենք՝ ականի վրայ ու ջինսի մէջ ու Հաֆթ սինի հետև,
Ամօթը ճակատին գրագէտ հողը-մեր-գլխիններս,
Մենք՝ տաբատի մեջտեղ լինելու շփոթմունքն ու ճղւելու ցաւը,
Մենք՝ աչք փակել, հեշտութեամբ խեղդւել
Տե՛ս ուղեղս ոնց է խառն․․․
Ինձ համբուրիր, սիրուց խօսա՛․․․
Դու էլ հօ ամէն անգամ որ մեզ տեսնում ես դաշտան ես․․․
Դու էլ հօ ամէն անգամ որ մեզ տեսնում ես դաշտան ես․․․
Դու էլ հօ ամէն անգամ որ մեզ տեսնում ես դաշտան ես
Մենք՝ ժամադրութիւն Շարիաթուց<ref>'''Շարիաթի''' -- Մեծ փողոց Թեհրանում, յայտնի մոլլայի անւամբ</ref> մինչ Էւին<ref>Էւին -- Յայտնի բանտ Թեհրանում, որտեղ նաև պահւում են քաղաքական բանտարկեալներ<ref>
Մենք՝ Դուբայից մինչ Չինաստան արտահանած աղջիկներս
Մենք՝ ոսկորի խորքում տաքսու ազդանշան
Մենք՝ փեժոյի մարմին՝ փեյքանի<ref>'''Փեյքան''' -- Իրանում նախկինում արտադրւող համեմատաբար էժան մեքենայ․ Փեժո ԱրԴի մեքենան այնտեղ արտադրւում էր Փեյքանի շարժիչով ու փեժոյի տեսքով։</ref> ուղեղով
Մենք՝ առանց Փանահու մնացած անտէր սինեման
Մենք՝
ما راندووی از شریعتی تا اوین/ما دختران صادراتی از دبی تا چین
ما بوق تاکسی در عمق استخوان /ما جسم پژو با مغز پیکان
ما سینمای بی پناه بی پناهی/ما بغض با این جماعت فکاهی
ما اجتماع زیر ناف پول محور/ ما شاعران دردمند بیت رهبر
ما عاشقان آوانگارد حسین/ما پیروان فشن پیر خمین
ما مومنین تیز کرده در اعتکاف/ما داف های با حجاب خیس زیر لحاف
مرا و شوق آغوش تو/ و گریه به گوشی خاموش تو/
آمدی جانم به قربانت ولی...
تو هم که حتی تویه این شرایطم پریودی
تو هم که هردفعه که مارو می بینی پریودی
==Ծանուցումներ==
<references/>
[[Կատեգորիա:Երգի բառեր]]
|վերնագիր = Դաշտան (''Փերիոդ'' -- پریود)
|հեղինակ = [[Շահին Նաջաֆի]]
|թարգմանիչ = [[Մասնակից:Քաոջոկեր|Քաոջոկեր]]
|աղբյուր = թարգմանած [http://www.youtube.com/watch?v=ZVEXWlDSXIw առցանց տեսանիւթի] բառերից
}}
Մենք՝ ոտքերի միջև ցաւի համաժառանգներս,
Մենք՝ բանակով մազազերծման շրջման ոտքի տակ,
Մենք՝ անչափահաս քանի-ժամեայ սիղեներս<ref>'''Սիղե''' - Շիա իսլամով օրինականօրէն թոյլատրւած ժամանակավոր կին։ Ամեն տղամարդ Իրանում կարող է ունենայ ցանկացած չափով ժամանակաւոր կին՝ մէկ Ղուրանի սուրա կարդալով։</ref>,
«Հեշտա՛․․․ Թոյլ բռնի՛ թէ չէ ցաւ ունիա հա՜․․․»
Մենք՝ հորի տակ գտնւող անպատասխան նամակներս,
Մենք՝ սրբավայրում կանանց հետ դաւաճանութիւն
Մենք՝ մատի հաճոյք ու մենք՝ ուրիշների ներքոյ,
Մենք և Ահանգարանի ձայնի հետ մահանալու ուրախութինը․․․
Մենք՝ ականի վրայ ու ջինսի մէջ ու Հաֆթ սինի հետև,
Ամօթը ճակատին գրագէտ հողը-մեր-գլխիններս,
Մենք՝ տաբատի մեջտեղ լինելու շփոթմունքն ու ճղւելու ցաւը,
Մենք՝ աչք փակել, հեշտութեամբ խեղդւել
Տե՛ս ուղեղս ոնց է խառն․․․
Ինձ համբուրիր, սիրուց խօսա՛․․․
Դու էլ հօ ամէն անգամ որ մեզ տեսնում ես դաշտան ես․․․
Դու էլ հօ ամէն անգամ որ մեզ տեսնում ես դաշտան ես․․․
Դու էլ հօ ամէն անգամ որ մեզ տեսնում ես դաշտան ես
Մենք՝ ժամադրութիւն Շարիաթուց<ref>'''Շարիաթի''' -- Մեծ փողոց Թեհրանում, յայտնի մոլլայի անւամբ</ref> մինչ Էւին<ref>Էւին -- Յայտնի բանտ Թեհրանում, որտեղ նաև պահւում են քաղաքական բանտարկեալներ<ref>
Մենք՝ Դուբայից մինչ Չինաստան արտահանած աղջիկներս
Մենք՝ ոսկորի խորքում տաքսու ազդանշան
Մենք՝ փեժոյի մարմին՝ փեյքանի<ref>'''Փեյքան''' -- Իրանում նախկինում արտադրւող համեմատաբար էժան մեքենայ․ Փեժո ԱրԴի մեքենան այնտեղ արտադրւում էր Փեյքանի շարժիչով ու փեժոյի տեսքով։</ref> ուղեղով
Մենք՝ առանց Փանահու մնացած անտէր սինեման
Մենք՝
ما راندووی از شریعتی تا اوین/ما دختران صادراتی از دبی تا چین
ما بوق تاکسی در عمق استخوان /ما جسم پژو با مغز پیکان
ما سینمای بی پناه بی پناهی/ما بغض با این جماعت فکاهی
ما اجتماع زیر ناف پول محور/ ما شاعران دردمند بیت رهبر
ما عاشقان آوانگارد حسین/ما پیروان فشن پیر خمین
ما مومنین تیز کرده در اعتکاف/ما داف های با حجاب خیس زیر لحاف
مرا و شوق آغوش تو/ و گریه به گوشی خاموش تو/
آمدی جانم به قربانت ولی...
تو هم که حتی تویه این شرایطم پریودی
تو هم که هردفعه که مارو می بینی پریودی
==Ծանուցումներ==
<references/>
[[Կատեգորիա:Երգի բառեր]]