Changes

Դավիթ Կոպպերֆիլդ

Ավելացվել է 30 303 բայտ, 12:28, 30 Հունվարի 2015
/* ԺԶ․ գլուխ */
Առաքինության այս սխրալի գործով զորբացած՝ մր․ Միկաբրն այնպես «պարզերես» սկսեց ման գալ մոմը ձեռքին մեզ ճանապարհ գցելիս, որ նրա կուրծքն ավելի փքվեց։ Շատ սրտագին հրաժեշտ տվինք իրար, և ես Տրեդլսին մինչև իր դուռը հասցնելուց հետո՝ մենակ տուն գնացի, մի քանի տարօրինակ ու հակասական բաների մասին մտածելով, ի միջի այլոց և այն բանի մասին, թե գուցե իմ անտեր մանկության գորովալի հիշատակի պատճառով էր, որ մր․ Միկաբրը հեղեղուկ բնավորության հակառակ, ոչ մի անգամ պարտք չէր ուզել ինձանից։ Ես հարկավ, արիություն չէի ունենա նրա խնդիրը մերժելու․․․ նա էլ անշուշտ (գրում եմ այս ի պատիվ նրա) այդ լավ գիտեր։
 
 
==ԺԷ․ գլուխ==
 
Մի քիչ սառը ջուր
 
 
Արդեն մի շաբաթից ավելի կլիներ, որ նոր կյանքն սկսել էի՝ սպառազինված այն սոսկալի արիությամբ, որ անհրաժեշտ էր լինում ինձ՝ ներկա ծանր պայմաններում։ Ես դարձյալ շարունակում էի սաստիկ արագ, շտապ֊շտապ ման գալ և այն հույսով տարվել, թե մոտենում եմ նպատակիս։ Կանոնս էր ինչ էլ անեի, հոգուս ամբողջ ճիգով անել։ Ես ինքս ինձ համարյա թե զոհ էի բերում և մինչև անգամ մտածում միայն բուսական սնունդով ապրել․ ինձ թվում էր, թե մի խոտակեր անասուն դառնալով, Դորային մի նվեր մատուցած կլինեմ։
 
Եվ սակայն իմ եռանդուն ջանքերին չքնաղ Դորան միանգամայն անտեղյակ էր, որովհետև բացի մթին ակնարկներից՝ ուրիշ ոչինչ չէի գրում նրան այդ մասին։ Բայց ահա երկրորդ շաբաթը հասավ, և այդ շաբաթ երեկո Դորան պիտի միս Միլսի մոտ գտնվեր, և հենց որ մր․ Միլսը ուխտ խաղալու համար կլուբ գնար, մի աներևույթ ձեռք թռչնի վանդակ պիտի դներ դահլիճի միջին պատուհանում, և նույն րոպեին ես պիտի ներս մտնեի միս Միլսի մոտ թեյ խմելու։
 
Մենք արդեն լիովին հաստատվել էինք Բուկինհեմի փողոցում, և մր․ Դիկը շարունակում էր անասելի հրճվանքով իր թղթերն ընդօրինակել։ Տատս մի վերջնական հաղթություն էր տարել մրս․ Կրոպպի դեմ, նրա հաշիվները վճարելով, սանդուղքի վրա թաքուն դրված կժերը պատուհանից դուրս շպրտելով և անձամբ վերահսկում էր մուտքն ու ելքը մի նոր աղախնու, որին վարձել էր իր համար։ Այս կտրուկ միջոցները այնպես վախեցրել էին մրս․ Կրոպպին, որ նա իր սեփական խոհանոցն էր քաշվել այն համոզումով, թե տատս անշուշտ խելագարված կլինի։ Տատս, որին բնավ փույթ չէր, թե մրս․ Կրոպպը և կամ մի ուրիշ որևէ մարդ ի՞նչ կարծիք ունի իր մասին, աշխատում էր այդ համոզումը վառ պահել, ուստի և մրս․ Կրոպպը, որ փոքր֊ինչ առաջ այնքան քաջ էր, այժմ այնպե՜ս վախկոտ էր դարձել, որ տատիս աչքին երևալ անգամ չէր համարձակվում և նրան հանդիպելու մի թեթև վտանգը տեսնելուն պես՝ շտապում էր իր հաստ մարմինը դռների հետև անհետացնել, բայց միշտ ժիպոնի փեշերը նշմարելի թողնելով, և կամ թե մի մութ անկյունում թաքնվել։ Այս բոլորից տատս այնքան էր զվարճանում, որ կարծեմ դիտավորյալ էր սանդուղքով շուտ֊շուտ իջնում ու բարձրանում և դիտավորյալ իր գլխանոցին մի ահռելի դիրք տալիս, երբ սպասում էր, թե ճանապարհին մրս․ Կրոպպին կհանդիպի։
 
Տատիս կարգասեր ու հնարագետ ոգու շնորհիվ մեր տան մեջ այնքան մանր բարվոքումներ մտցվեցին, որ տեսնողը կասեր, թե մենք ոչ թե սնանկացել ենք, այլ դեռ ավելի հարստացել։ Ի միջի այլոց՝ նա ինձ համար արդուզարդի սենյակ էր դարձրել մեր մառանի մութ խցիկը և ինձ համար մի սիրուն մահճակալ գնել, որ ցերելով գրադարանի տեսք էր ստանում, ինչքան որ կարող էր այդ տեսքն ստանալ մի հահճակալ։ Ես միշտ նրա հոգածության առարկան էի, հարազատ մայրս անգամ ավելի սեր չէր շնորհի և ավելի խնամք չէր տանի ինձ երջանկացնելու։
 
Պեգգոտին անչափ գոհ էր, որ արտոնություն ունի այդ հոգսերին մասնակցելու, թեպետ իր հին սովորությամբ դարձյալ փոքր֊ինչ ահով էր նայում տատիս վրա, բայց վերջերս այնքան սիրո ու մտերմության նշաններ էր ստացել նրանից, որ երկուսն էլ իրար հետ ամենասերտ ընկեր էին դարձել։ Վերջապես հասավ այն շաբաթ օրը, երբ Պեգգոտին պիտի տուն վերադառնար Հեմի պետքերը հոգալու, իսկ ես միս Միլսի մոտ թեյ խմելու գնացի։
 
― Բարով գնաք, Բարկիս, ― ասաց տատս։ ― Լավ պահպանեցեք ձեզ։ Երբեք չէի կարծի, թե ձեր հեռանալն այսքան կափսոսամ։
 
Ես Պեգգոտիի հետ մինչև դիլիժանսը գնացի և օգնեցի նրան կառք նստել։ Մեկնելիս նա լաց եղավ ու խնամքիս հանձնեց իր եղբորը, ինչպես Հեմն էլ արել էր։ Ծերունու հեռանալուց ի վեր ոչ մի բան նրա մասին չէինք լսել։
 
― Դե, սիրելի Դավիթ, ― ասաց Պեգգոտին, ― քանի որ դու մի անթոշակ պաշտոնյա ես, փողի կարիք կունենաս․ հետո էլ, երբ պաշտոնիդ մեջ հաստատվես, գիտեմ, նոր֊նոր ծախքեր առաջ կգան։ Էհ, ո՞վ ավելի իրավունք ունի այդ դեպքերում քեզ փող առաջարկելու, քան թե ես՝ պառավ դայակդ։
 
Ես իմ անկախության զգացումով այնքան մոլեգնած չէի, որ նրան չասեի, թե երբ էլ պարտք առնելու կարիք ունենամ, միայն նրան կդիմեմ։ Հավատացած եմ, որ խոստումս լսելով, Պեգգոտին նույնքան ուրախացավ, ինչքան որ կուրախանար, եթե իսկույն ևեթ մի մեծ գումար վերցնեի նրանից։
 
― Հետո, սիրելիս, ― շշնջաց նա, ― ասա սիրունիկ ընկերուհուդ, թե ես շատ կցանկանայի տեսնել նրան, տեսնել գոնե մի անգամ։ Ասա նույնպես, որ ձեր հարսանիքից առաջ անպատճառ կգամ, ձեր տունը մի լավ կհավաքեմ, որ դա ձեզ համար դուրեկան լինի, եթե միայն ինձ թույլ տաք։
 
Խոսք տվի, որ նրանից բացի, ոչ ոք մեր բնակարանին չի դիպչի, և Պեգգոտին վերին աստիճանի ուրախ սրտով ճանապարհ ընկավ։
 
Ամբողջ օրը Դոկտորների Համայնքում ձանձրացա և ժամանակը կարճելու համար անթիվ հնարներ բանեցնելուց հետո՝ երեկոյան, որոշված ժամին, մր․ Միլսի տան փողոցը գնացի։ Մր․ Միլսը, որ ճաշից հետո քնելու անշահ սովորություն ուներ, դեռ տանից չէր դուրս եկել, և միջին պատուհանի մեջ ոչ մի վանդակ չէր երևում։
 
Նա ինձ այնքան սպասել տվեց փողոցում, որ ես սրտանց կցանկանայի, եթե նրա ուշանալու համար կլուբը մի լավ տուգանք դներ նրա վրա։ Վերջապես ահա դուրս ելավ, և ահա Դորան պատուհանի մեջ մի վանդակ դրեց, պատշգամբից ներքև նայեց և ինձ տեսնելու պես ներս վազեց։ Ջիպը ետ մնաց, ներքևից անցնող մի ահագին գամփռի վրա սաստիկ հաչելով, որ կարող էր մի դեղահատի պես կուլ տալ նրան։
 
Դորան եկավ դիմավորելու ինձ դահլիճի դռան մոտ․ Ջիպն էլ եկավ զայրացած, որ սխալվելով ավազակի տեղ էր ընդունել ինձ, և մենք երեքս միասին ներս մտանք՝ իրարից գոհ ու երջանիկ։ Սակայն ես ինքս ակամա այս ընդհանուր երջանկությունը բոլորովին խանգարեցի, հանկարծ Դորային հարցնելով, թե արդյոք նա կարո՞ղ է մի մուրացկանի սիրել։
 
Ա՜հ իմ սիրուն երկչոտ Դորաս։ Մուրացկան բառը լսելուն պես՝ նա երևակայեց գլուխը լաթով փաթաթած մի գունատ ու կնճռոտ ծերունի, մի զույգ անթացուպ, մի փայտե ոտք, բերնին մի պնակ բռնած մի նիհար շնիկ և կամ մի ուրիշ այսպիսի բան, ու չքնաղ ապշությամբ վրաս նայեց։
 
Ինչպե՞ս եք համարձակվում այսպիսի հիմար բան հարցնել, ― գոչեց Դորան, շրթունքը ծռելով։ ― Մուրացկան սիրել։
 
― Դորա, հոգյակս, ― ասացի ես։ ― Ես եմ այդ մուրացկանը։
 
― Եվ հնարել այդպիսի անմիտ առասպելներ, ― պատասխանեց Դորան, ձեռքիս զարնելով։ ― Իսկույն Ջիպին կհրամայեմ, որ ձեզ կծի։
 
Հրաշալի էր Դորայի մանկական վարմունքը, բայց և այնպես պետք էր բանի էությունը պարզել, և ես հանցիսաբար կրկնեցի․
 
― Դորա, հրեշտակս, աչքիս լույսը, քո Դավիթը սնանկացած է։
 
― Հավատացեք, այս րոպեիս Ջիպին կասեմ, որ ձեզ կծի, եթե այդ հիմար հանաքները շարունակեք, ― ասաց Դորան, գանգուրները թոթվելով։
 
Սակայն դեմքս այնքան լուրջ էր, որ Դորան դադարեց գանգուրները թոթովել, հետո իր դողդոջ թաթիկն ուսիս դրեց, հուզված աչքով երեսիս նայեց ու սկսեց լաց լինել։ Սարսափելի տեսարան։ Ես բազմոցի առջև չոքեցի սիրեցյալիս գուրգուրելով, աղաչելով որ իմ սիրտը չկտրտի։ Բայց խեղճուկ Դորան շարունակում էր հեկեկալ․ «Օ՜հ, աստված իմ, աստված իմ։ Սարսափում եմ։ Ո՞ւր է գնացել Ջուլիս Միլսը, տարեք ինձ Ջուլիայի մոտ։ Ահ, ոհ, խնդրում եմ, կորեք, հեռացեք»։
 
Ես մոլորված մնացի։
 
Վերջապես աղերսալից պաղատանքով հորդորեցի Դորային, որ գոնե մի անգամ վրաս նայի։ Նրա սարսափած դեմքը հետզհետե զվարթացավ, աչքերը գողտրիկ սիրով փայլեցին և նա իր քնքուշ, սիրուն թշիկն իմիս սեղմեց։ Այն ժամանակ ես նրա վզին փարվելով ասացի, թե հոգով սրտով սիրում եմ նրան, բայց և այնպես պարտք եմ համարում առաջարկել, որ նա ինձանից հրաժարվի, որովհետև ես սնանկացած եմ, թե նա կարող է ուրիշին ընտրել, բայց ես երբեք այդ հարվածին չեմ դիմանա ու կմեռնեմ․ թե ես չքավորությունից չեմ վախենում, միայն թե նա էլ չվախենար, թե բազուկներս զորեղ են ու սիրտս վառ նրա սիրով․ թե արդեն սկսել եմ մի այնպիսի եռանդով աշխատել, որ միայն սիրող մարդն ընդունակ է ըմբռնել, թե արդեն սկսել եմ գործնական լինել և ապագայիս մասին հոգալ․ թե ճակատի քրտինքով վաստակած մի կտոր հացն ավելի համեղ է, քան ժառանգած փարթամ ճաշը, և շատ ու շատ այս տեսակ բաներ ասացի այնպիսի բուռն ճարտարությամբ, որ ինձ էլ զարմացրեց, թեև տատիս հայտնած անակնկալ գույժից ի վեր գիշեր֊ցերեկ պատրաստել էի իմ ճառը։
 
― Արդյոք սիրտդ ա՞յժմ էլ ինձ է պատկանում, սիրելի Դորա, ― ասացի ես, այո լսելու վստահությամբ հափշտակված, որովհետև նա ևս սկսել էր ավելի սեղմվել ինձ։
 
― Օ՜հ, այո, ― գոչեց Դորան։ ― Այո՛, այո՛, միայն քեզ է պատկանում։ Բայց այդքան ահռելի մի երևար։
 
― Էլ երբեք չքավորության, աշխատանքի և այդպիսի բաների մասին չխոսես, ― հրամայեց Դորան, ավելի ամուր փարվելով ինձ։ ― Երբեք, երբեք։
 
― Օ՜հ, հոգյակ իմ, չէ՞ որ ազնիվ քրտինքով ձեռք բերված մի պատառ հացը․․․
 
― Այո, այո, բայց չեմ ուզում այդ հացի պատառների կրկնությունը լսել, ― ասաց Դորան։ ― Ջիպին ամեն օր, ժամը տասներկուսին, մի գառան կոտլետ է հարկավոր, եթե ոչ՝ հենց նույն օրը կմեռնի։
 
Այդ մանկական պատասխանի թովչությունը հիացրեց ինձ, և ես սիրով բացատրեցի, թե Ջիպն ամեն օր իր կոտլետը կստանա։ Այնուհետև մեր ապագա համեստ տնտեսությունը նկարագրեցի, ասելով, որ դա աշխատանքիս շնորհիվ անկախ կլինի, և մի թեթև գաղափար տվի Հայգեթում տեսած տնակիս մասին, ուր տատս էլ վերնահարկում մի առանձին սենյակ կունենա։
 
― Մի՞թե հիմա էլ ահռելի՞ եմ, Դորա, ― ասացի ես քնքշաբար։
 
― Ոչ, ոչ, ― գոչեց Դորան։ ― Բայց հուսով եմ, որ տատդ ճիշտ իր սենյակում կմնա, հուսով եմ նույնպես, որ նա մի փնթփնթան պառավ չի լինի։
 
Եթե հնար լիներ ավելի սիրել Դորային, կսիրեի, բայց զգում էի, որ նա գործնական կյանքին փոքր֊ինչ անտեղյակ է։ Աշխատելու ջերմ եռանդս կարծես սառեց, երբ տեսա, թե որքան դժվար է նույն եռանդը Դորային էլ հաղորդել։ Սակայն դարձյալ մի փորձ արի։ Հենց որ նա զգաստացավ ու Ջիպին իր գիրկն առնելով նրա ականջները սկսեց շփել, ես լրջությամբ ասացի․
 
― Սիրելիս, կցանկանայի մի բան ասել։
 
― Բայց աղաչում եմ, գործնական կյանքի մասին չխոսես, ― ասաց Դորան ինձ փաղաքշելով։ ― Սարսափում եմ այդ բանից։
 
― Հոգյակ իմ, դրա մեջ ամենևին սարսափելի բան չկա։ Ես կցանկանայի այդ կյանքը քեզ մի ուրիշ կերպ պատկերացնել, որպեսզի փոքր֊ինչ արիանաս, սիրտ առնես։
 
― Սոսկալին էլ հենց այդ է, ― գոչեց Դորան։
 
― Ո՛չ, ո՛չ, հոգյակս։ Տոկուն կամքով և ուժեղ բնավորությամբ, ամեն դժվարություն կարելի է հաղթել։
 
― Բայց ես ամենևին ուժ չունեմ, ― ասաց Դորան իր գանգուրների հետ խաղալով։ ― Ասա, Ջիպ, ուժ ունե՞մ, թե չէ։ Հապա, Դեվի, մի համբյուր տուր Ջիպին։
 
Անկարելի էր Ջիպին չհամբուրել, երբ Դորան մի օրինակ ցույց տալու համար իր իսկ վարդագույն, սիրուն շուրթերը համբույրի ձևով կլորեց և շնիկին այնպես երեսիս մոտ բռնեց, որ գործողությունը ճիշտ նրա դնչի կենտրոնի վրա կատարվի։ Ես նրա ուզածն արի, հնազանդությանս փոխարենը ստանալով, և այս փոքրիկ միջանկյալ դեպքը լուրջ մտքերս առժամանակ փարատեց։
 
― Սակայն, Դորա, ― ասացի ես, վերջ ի վերջո սթափվելով, ― ես ուզում էի մի բան ասել։
 
Նույնիսկ Արտոնության Ատյանի նախագահը կսիրահարվեր Դորային, եթե տեսներ, թե ինչպես նա իր թաթիկները ծալեց, աղաչելով, որ ահռելի բաներ չասեմ։
 
― Երդում եմ անում, սիրելիս, որ ահռելի բան չեմ ասի, ― կրկնեցի ես։ ― Սակայն, Դորա, եթե երբեմն փորձեիր մտածել․․․ ոչ թե սիրտդ թուլացնելու, բնավ ոչ․․․ այլ ուզենայիր մտածել՝ սիրտ առնելու այն հանգամանքից, որ․․․ նշանածդ մի չքավոր մարդ է․․․
 
― Աստծու սիրուն, բավական է, ― գոչեց Դորան։ ― Այդ ինչ սոսկալի բաներ են։
 
― Բնավ սոսկալի բաներ չեն, հոգիս, ― ասացի ես քաջալերիչ եղանակով։ ― Եթե երբեմն ուզենայիր այդ մասին մտածել, երբեմն ուշք դարձնել հորդ տնտեսական գործերին և աշխատեիր ընտելանալ, օրինակի համար, մուտք ու ելքի հաշիվներին․․․
 
Խեղճ Դորան այդ որ լսեց, մի հառաչանքի և կամ ճչի նման ձայն հանեց։
 
― Այդ մեզ մի օր շատ պետք կգար, ― շարունակեցի ես։ ― Եվ եթե խոստանայիր երբեմն աչքի անցնել․․․ այն խոհարարության փոքրիկ գիրքը, որ մտադիր եմ ընծայել քեզ, որքան լավ կլիներ մեզ համար։ Գիտցած եղիր, սիրելիս, ― ասացի ես ոգևորվելով, ― որ մեր կյանքի ճանապարհը փշոտ է, խորդուբորդ է, և մենք ինքներս պիտի հարթենք նրան։ Մեր առջև դեռ շատ արգելքներ կան, և մեզ պետք է քաջ լինել, որ աներկյուղ դիմադրենք և տապալենք նրանց, միշտ առաջ դիմելով։
 
Բռունցքս սեղմած, դեմքս վառված, մտադիր էի ավելի առաջ նետվել, բայց այդպես անելու հարկ չկար։ Ասածս էլ արդեն շատ էր։ Ինձ արդեն հաջողվել էր նորից փչացնել ամեն բան․․․ «Օ՜հ, ինչպես եմ սարսափած։ Օ՜հ, միս Ջուլիա Միլսը որտե՞ղ է։ Օ՜հ, նրա մոտ տարեք ինձ։ Օ՜հ, խնդրեմ կորեք, հեռացեք»։ Կարճ ասած՝ քիչ մնաց, որ խելքս թռցնեմ, և սկսեցի դեսուդեն վազել դահլիճում։
 
Կարծում էի, թե ահա Դորային սպանեցի։ Սկսեցի ջուր սրսկել նրա երեսին։ Ես նրա առջև չոքեցի։ Գլխիս մազերը փետեցի, հիմար, անգութ, չար գազան անվանեցի ինքս ինձ։ Աղաչեցի ներել ինձ։ Պաղատեցի, որ գեթ մի անգամ աչքերը բանա։ Տակնուվրա արի միս Միլսի ձեռագործի զամբյուղը՝ մեջը ոգու սրվակ գտնելու համար, և շատ շփոթված դրությանս մեջ սրվակի տեղ՝ նրա փղոսկրե ասեղնատուփը հանեցի ու բոլոր ասեղները Դորայի գլխին թափեցի։ Զայրույթից բռունցքով զարկեցի անմեղ Ջիպին, որ ինձ նման կատաղել էր։ Էլ գժություն չմնաց, որ չանեմ, և բոլոր հնարներս արդեն վաղուց հատել էին, երբ միս Միլսը ներս մտավ։
 
― Ո՞վ արավ այս, ― աղաղակեց միս Միլսը, ընկերուհուն օգնելով։
 
― Ես արի, ես։ Ահա ես եմ հանցավորը, մարդասպանը․․․
 
Եվ ուրիշ այսպիսի բաներ ասելով, ես բազմոցի վրա ընկա ու երեսս բարձին դեմ տվի։
 
Միս Միլսը նախ կարծեց, թե մենք իրար հետ կռվել ենք և Սահարայի անապատում մոլորվել, բայց շուտով բանի էությունը հասկացավ, որովհետև իմ պաշտելի սիրուն Դորան, նրա վզին փաթաթվելով, աղաղակեց, թե ես « մի խեղճ բանվոր» եմ, հետո սկսեց ինձ համբուրել, ինձ աղաչել, որ իր քսակի ամբողջ փողը վերցնեմ, և վերջապես նորից փարվելով միս Միլսին, այնպես սաստիկ հեկեկաց, որ կասեիր թե իր սրտիկը ճաքել է։
 
Միս Միլսն անշուշտ մեզ սփոփելու համար էր ստեղծված։ Իմ մի քանի խոսքերից նա ամեն ինչ ըմբռնեց ու քիչ֊քիչ համոզեց Դորային, թե ես մի հասարակ բանվոր չեմ (Դորան կարծել էր թե բեռնակիր եմ կամ ձեռքի սայլակով ավազ կրող), և հաշտեցրեց մեզ իրար հետ։ Երբ խաղաղությունը հաստատվեց, և Դորան վերև գնաց աչքերը փոքր֊ինչ վարդի ջրով լվանալու, միս Միլսը թեյ պատրաստելու նշան տվեց սպասուհուն։ Այդ միջոցին ես միս Միլսին հայտնեցի, թե նա իմ մշտական բարեկամն է և թե ես լավ կհամարեմ, որ սիրտս բաբախելուց դադարի, քան նրա սերն ու գութը մոռանամ։
 
Այնուհետև բացատրեցի նրան այն բոլորը, ինչ որ զուր ճգնել էի բացատրել Դորային։ Միս Միլսը ընդհանուր խոսքերով պատասխանեց, թե գոհության համեստ խրճիթը շքեղության սառ պալատից գերազանց է, և թե ուր որ սեր կա, ամեն բան կա։
 
Ասացի նրան, թե այդ խոսքերը միանգամայն ճշմարիտ են, և ո՞վ կարող էր այդ ավելի լավ գիտենալ, քան թե ես, որ Դորային մի այնպիսի սիրով եմ սիրում, որի նմանը և ոչ մի մահկանացու չի զգացել։ Սակայն երբ միս Միլսը հառաչելով նկատեց, թե մի քանի սրտեր թերևս երջանիկ կլինեին, եթե իմ չափ չսիրեին, ես շտապեցի սահմանավորել ասածս, հարելով, թե իմ խոսքերը միայն արական անձի մահկանացու էակներին են վերաբերում։
 
Այնուհետև առաջարկեցի միս Միլսին պարզ ասել՝ արդյոք լա՞վ է, թե լա՞վ չէ, գործնական տեսակետից, որ հանդգնել էի տնտեսական հաշիվների ու խոհարարության գրքի մասին խոսք բանալ։
 
Միս Միլսը մի քանի վայրկյան մտածելուց հետո այսպես պատասխանեց․
 
Մր․ Կոպպերֆիլդ, ասելիսքս պարզ կասեմ։ Մի քանի անձանց համար հոգեկան փորձերն ու վշտերը տարիների սնունդ են տալիս, և ես կցանկանամ մի վանամոր պես պարզ խոսել ձեզ հետ։ Ո՛չ, մր․ Կոպպերֆիլդ։ Ձեր հարուցած խնդիրները չեն հարմարվում մեր Դորային։ Մեր Դորան բնության սիրասուն մանուկն է։ Նա լույսի, օդի և զվարթության էակ է։ Չեմ թաքցնի, լավ էր, եթե հնար լիներ հասկացնել նրան, որ․․․ սակայն․․․
 
Եվ միս Միլսը գլուխը թոթվեց։
 
Միս Միլսի այդ թևական հավանությամբ խրախուսված, հարցրի նրան՝ արդյոք չէ՞ր հաճի մի պատեհ առիթ գտնելուն պես, Դորայի ուշքն ու միտքը այդ լուրջ նյութերի վրա հրավիրել, որոնք այնքան կարևոր են կյանքի մեջ։ Միս Միլսը հոժարությամբ հաստատական պատասխան տվեց, և ես սիրտ արեցի խոհարարության գիրքն էլ մեջ բերել։
 
― Այդ գիրքը ես ինքս կգնեմ ու ձեզ կհանձնեմ, միս Միլս, ― ասացի ես։ ― Եվ եթե կարենաք այնպես անել, որ Դորան այդ գիրքը առանց սարսափի ընդունի, մեծ լավություն կանեք մեզ։
 
Այդ խնդիրս էլ միս Միլսը ընդունեց, բայց ոչ այնքան հոժարակամ։
 
Եվ երբ Դորան վերադարձավ, նա այնքան սիրելի էր, որ ես ակամա կասկածեցի, թե արդյոք ներելի՞ է այդ գծուծ բաներով զբաղեցնել նրան։ Եվ նա ինձ այնքա՜ն սիրում էր, այնպես էլ հրապուրիչ էր (մանավանդ երբ Ջիպին հրամայեց հետևի ոտիկների վրա կանգնել իր ձեռքից մի տոստի կտոր ընդունել, և հետո սպառնաց տաք թեյամանով նրա դնչիկն այրել, որովհետև չէր կամենում հնազանդվել), որ ես քերիի հովանոցը մտած մի հրեշ կարծեցի ինձ, երբ հիշեցի, թե ինչպե՞ս եմ վախեցրել նրան և արտասուք թափել տվել։
 
Թեյից հետո կիթառի նվագը վայելեցինք, և Դորան երգեց իր հին ֆրանսիական երգերն այն մասին, թե միանգամայն անհնրարին է, որ մարդ դադարի տրա լա՜ լա՜, տրա լա՜ լա՜ պարելուց, և ես հրեշ լինելս այժմ ավելի զգացի, քան թե առաջ։
 
Մեր ուրախության վրա միայն մի թեթև ստվեր ընկավ, և այդ պատահեց իմ մեկնելուց փոքր֊ինչ առաջ, երբ միս Միլսի մի պատահական ակնարկի առթիվ վաղվա մասին՝ ես դժբախտաբար ասացի, թե ստիպված լինելով աշխատել, այժմ սովոր եմ առավոտյան ժամը հինգին վեր կենալ։ Չգիտեմ Դորան ի՞նչ կարծեց ― մի գիշերապահ դռնապա՞ն եմ, թե՞ մի ուրիշ այսպիսի բան ― միայն թե խոսքերս նրա վրա շատ ազդեցին, և այնուհետև նա ո՛չ երգեց, ոչ՛ էլ նվագեց։
 
Նա դեռ մտածում էր այդ մասին, երբ ես նրան բարի գիշեր մաղթեցի։
 
― Տես հա, չարաճճի, ― ասաց նա ինձ քնքուշ ձայնով, որով դիմում են տիկնիկին, ― ժամը հինգին չվերկենաս։ Այդ ի՞նչ անմիտ, հիմար բան է։
 
― Շատ գործ ունեմ, հոգի ջան։ Պիտի աշխատեմ։
 
Բնավ պետք չէ աշխատել, ― ասաց Դորան։ ― Աշխատելն ինչացո՞ւ է։
 
Հնար չկար այլ ձևով պատասխանել նրա սիրունիկ, ապշած հայացքին, բացի զվարթ կատակից, թե աշխատել հարկավոր է ապրելու համար։
 
― Ֆի, ինչ ծիծաղելի բան է, ― գոչեց Դորան։
 
― Հապա ինչպե՞ս կարելի է ապրել առանց դրա, սիրելի Դորա։
 
― Ինչպե՞ս։ Ինչպե՜ս էլ լինի, ― ասաց Դորան։
 
Նա լիովին համոզված էր, որ խնդիրը լուծեց, և իր անմեղ սրտի բուն խորքից մի այնպիսի հաղթական համբույր շնորհեց ինձ, որ եթե աշխարհիս ամբողջ ոսկին էլ ինձ տային, չէի համաձայնի նրա սխալը փարատել։
 
 
Շա՜տ լավ։ Ես սիրում էի նրան ու շարունակեցի անհուն սիրով, հոգուս ամբողջ զորությամբ սիրել։ Շարունակեցի և՛ աշխատել, և՛ փութաջան, անդուլ, անխոնջ եռանդով երկաթներս կռել֊կոփել։ Բայց և այնպես երբեմն֊երբեմն, երեկոյան տատիս առջև լուռ նստած, հիշում էի Դորայի այն գիշերվա սոսկումը և մտածում, թե ինչպե՞ս պիտի կիթառը ձեռքիս ճանապարհ կտրեմ թանձրախիտ արգելքների անտառի միջով, և այս բանի վրա մտմտալիս ինձ թվում էր, թե մազերս սկսում են սպիտակել։
Ադմին, Վստահելի
1876
edits